Cпецпроекты

Дневники эмигранта: как живется украинке на Кипре


1 11262 312
bit.ua продолжает рубрику «Дневники эмигранта», в которой просит украинцев, живущих в других странах мира, рассказать о своей новой жизни. На этой неделе Виктория Величко рассказывает о жизни на Кипре.

ПОЧЕМУ Я ПЕРЕЕХАЛА

Альпы_на_Кипре

Я всегда хотела, чтобы мой ребенок учился в школе с английской системой образования. Как ни странно, в Украине такое обучение стоит намного дороже, чем в Европе, поэтому, когда пришло время отдавать Сашу в первый класс, мы с мужем начали думать о переезде. Так получилось, что выбор пал на Кипр. Муж летал туда в рамках программы по выбору недвижимости и, можно сказать, влюбился в остров с первого взгляда. Кроме того, оказалось, что вся система образования на Кипре имеет английские корни, а мягкий климат, простота оформления визы и возможность относительно легко получить вида на жительство помогли принять окончательное решение.

Обосновались в Пафосе — это город-курорт на юго-западе острова. Адаптации как таковой не было — киприоты очень дружелюбные, к тому же, здесь много русских и украинцев. Поначалу, когда я выходила на улицу, обращалась ко всем на английском, но в ходе разговора часто выяснялось, что человек говорит по-русски. Познакомиться с соседями помог день рождения сына: мы просто позвали всех в гости. После оказалось, что в фейсбуке есть несколько сообществ, где можно пообщаться, рассказать о себе и даже подружиться. В основном, это мамы, живущие на Кипре от месяца до 10 лет. Организаторы таких сообществ периодически проводят оффлайн встречи где-нибудь в ресторанах или пикник-зонах. Участники знакомятся вживую, жарят шашлыки. Люди, которые эмигрировали в Пафос из России, Украины, Белоруссии достаточно открыты, никто не затевает политических или религиозных споров.

РАБОТА И БИЗНЕС

Горы_Троодос

В Украине у нас был семейный бизнес: интернет-магазин органических продуктов. Уезжая, мы его продали, и он успешно функционируют до сих пор. Сейчас я работаю удаленно над несколькими украинскими проектами, а у мужа возобновилась его основная работа в сфере ивент услуг в Киеве.

Работать на Кипре официально возможно, только зарегистрировав свою компанию (но даже в этом случае ее директором должен быть гражданин Евросоюза) либо по контрактам с IT-компаниями (для этого нужно быть уникальным специалистом). На Кипре высокий процент безработицы, и правительство всячески заинтересовано в трудоустройстве собственных граждан и граждан Евросоюза. Так что украинцам и россиянам устроиться официально почти невозможно.

КАК ПОЯВЛЯЮТСЯ ДРУЗЬЯ

Лачи_недалеко_отГолубой_Лагуны

Я очень общительный человек, у меня быстро появились друзья и знакомые, но по большей части это такие же эмигранты, как и мы. Со многими познакомилась благодаря детской кулинарной школе, которую я организовала в Пафосе (когда мы приехали, здесь было очень мало кружков и секций для детей, а у меня был необходимый опыт). Школа оказалась популярной, и благодаря детям я познакомилась со всем русскоговорящим Пафосом. Мы часто встречаемся за чашкой кофе, проводим флешмобы, устраиваем кинопросмотры, передаем друг через друга посылки на родину. Все это очень сближает.

?????_?_?????_????????_????????_??? г_и_можно_даже_кататься_на_лыжах

Дружба с киприотами у всех складывается по-своему. У студентов и тех, кто состоит в браке с местным, больше возможностей для общения с островитянами. А мы с мужем подружились с семейной парой киприотов совершенно случайно. Они пенсионеры и очень славные люди. Теперь ходим друг к другу в гости, обмениваемся гостинцами. Тула учит меня особенностям местной кухни и приобщает к традициям. Например, к Пасхе мы с ее родственницами вместе готовили праздничные венки «тсуреки» и сырные пирожки «флаунис». Я счастлива, что имею возможность учиться этому у такой дружной кипрской семьи.

ЯЗЫКОВОЙ БАРЬЕР

????_?????_??????_?????? _зимой_много_штормов-1

Если ты знаешь греческий — это большой плюс, если нет — это не помешает общению с местными жителями. Тут очень много наших, да и сами киприоты часто говорят по-русски. Здесь, как в Египте, на каждом магазине вывеска: «Мы говорим по-русски». Часто написано коряво, с ошибками, но это не мешает пониманию. Кто не знает русский, хорошо владеет английским, поэтому языкового барьера нет.

О ЦЕНАХ И ПОКУПКАХ

?????_?????????_??????_???? а_здесь_очень_много_ферм

В целом цены на Кипре не сильно отличаются от киевских: что-то дороже, что-то дешевле. Но вот арендовать недвижимость здесь намного выгоднее. Мы уехали из Украины до обвала гривны, и на тот момент снимали квартиру за 1000 долларов. На Кипре арендуем квартиру с двумя спальнями, студией и столовой в два раза дешевле и в двух минутах ходьбы от моря. Соотношение цена-качество при этом не сравнимы с киевскими реалиями. А прожив тут два года, понимаем, что и это дорого — за 500-600 долларов можно снять виллу в горах. Но эти цены действуют только на долгосрочную аренду — от года. Все, что меньше, расценивается как краткосрочная аренда и цены, соответственно, не такие привлекательные. Видимо, это специфика курортного острова.

Продукты стоят примерно столько же, сколько у нас. Правда, очень дорогая молочка и, что непривычно для нас, хлеб стоит 1,8 – 2,5 евро. Цена на говядину может достигать 10 евро за килограмм.  Зато свинина от 3 евро. Кондитерские изделия тоже стоят дорого – от 8 до 18 евро за килограмм, поэтому все сладости я готовлю дома. Зато фрукты, овощи и зелень в свободном доступе и по цене от 1 до 5 евро круглый год, а их ассортимент меняется в зависимости от сезона.

О КУХНЕ И НОВЫХ ГАСТРОНОМИЧЕСКИХ ПРИВЫЧКАХ

Типичный_обед_по-кипрски

Наш рацион питания практически не изменился. Я все так же варю борщ и готовлю спагетти карбонара, запекаю картошку «по-селянски» и делаю сырники, разве что теперь из местного аналога творога – анари. Это овечье-коровий сыр, который по вкусу очень напоминает итальянскую рикотту. А еще на Кипре очень много “русских товаров” из Германии. Такой отдел есть в каждом крупном супермаркете, поэтому когда хочется нашего творога, ирисок, кефира или мака для пирога, я иду туда.

Пожалуй, на Кипре мы стали есть больше рыбы и морепродуктов. Они здесь всегда свежие. Было лето, когда мне домой привозили по килограмму свежевыловленных мидий, и я сама их готовила. Многим хозяйкам здесь нравится самостоятельно готовить свежих осьминогов, но я еще не пробовала. Еще мы очень полюбили сыр халуми. Это визитная карточка острова. Он бывает мягкий, твердый или совсем жесткий – в зависимости от выдержки. Ну и, конечно, греческий йогурт – здесь его много и на любой вкус.

На Кипре очень много фруктов. За два года мы перепробовали все, о чем в Украине даже не знали. Например, кактусы. Но экзотика в нашем доме не прижилась – отдаем предпочтение привычным фруктам: яблоки, груши, бананы. Тоскуем за ягодами — на Кипре нет ни малины, ни голубики. Совсем немного черешни по космическим 8 евро за килограмм, потому что растет она только в горах Троодос, совсем небольшими садами. Есть сезон клубники — с января по март, — но вкусной тоже немного. Зато тут в избытке лимонов, апельсинов, мандарин и кумквата. Зимой ими все деревья усыпаны. И, безусловно, оливки и оливковое масло. Оно здесь стоит дешевле подсолнечного.

Местные жители

200-летнее_дерево_вКолосси

Киприоты очень добрый и открытый народ. Здесь принимают и мирятся с особенностями каждого. Каждое утро я слышу приветствия «Кали мера» от людей, которых совершенно не знаю, а в каждом магазине за прилавком у тебя непременно спросят, как дела. На Кипре запросто могут пригласить выпить кофе за свой столик малознакомые люди, просто потому, что вы вместе плаваете по утрам.

Из особенностей, к которым было сложно привыкнуть: неторопливый образ жизни. Киприоты никуда не спешат, если что-то пообещали, не значит, что выполнят, а если выполнят, то не факт, что вовремя. У них есть такое понятие «Сига-сига», что означает «не спеши, наслаждайся моментом и не подгоняй будущее». Они живут в свое удовольствие и совершенно не думают о деньгах – главное, чтобы на жизнь хватало. В Пафосе, например, много банановых плантаций. Фрукты можно запросто экспортировать в другие страны. Но вместо этого городские власти платят фермерам деньги, чтобы те закапывали в землю все, что не продано. Нам, людям из безумного и вечно спешащего за выгодой мегаполиса этот подход очень сложно понять, и еще труднее принять. Но чем дольше я здесь живу, тем больше думаю: а может быть так и надо?

Акамас_заповедник

Семья для киприота значит многое. Очень трепетное отношение к маме. Если, например, в один и тот же вечер жена и мама будут ждать мужчину на ужин, он без колебаний пойдет к маме. На Кипре особое незримое деление на мужское и женское начало. Это чувствуется даже на уровне общения между детьми: мальчикам не пристало дружить с девочками. Они могут общаться, но не дружить. На этой почве у моего сына часто возникают проблемы с мальчишками-одноклассниками. Они смеются с того, что он общается с девочками, помогает им. А на пикник-зонах я часто вижу, как на общем празднике мужчины и женщины сидят за разными столами. Это непривычно.

ИНТЕРЕСНЫЕ МЕСТА

Ущелье_Авакас

Одно из моих самых любимых мест на Кипре — ущелье Авакас. Это необыкновенно красивое место. Туристы если и знают о нем, то редко добираются. Есть мнение, что туда нет дороги, но это байка для отдыхающих, чтобы не превращать это место в еще одну многолюдную достопримечательность. Киприоты берегут его для себя. Дороги и правда нет, но машины уже так укатали землю, что проехать можно даже на машине с низкой подвеской.

?? ?????_?????_??????_?? иродные_пляжи_в мире

Еще одно интересное и нечасто посещаемое место — Черепаший пляж. Его неслучайно так назвали — начиная с июня морские черепахи откладывают здесь яйца, а с августа по ноябрь можно наблюдать, как только вылупившиеся черепахи бегут к морю. Это происходит ночью, поэтому нужно запасаться фонариками и идти на пляж. Можно сопровождать маленьких черепах до самого моря, ни в коем случае нельзя брать их в руки. Черепахи — стайные животные, и если на коже или панцире останется «чужой» запах, их просто не примут.

Есть у меня и свои «места силы» на острове. Это Голубая Бухта в Лачи. На нее открывается фантастический вид с утеса, на котором расположена рыбная таверна. И конечно, горный массив Троодоса. На сложной дороге серпантином, ведущей к древнему монастырю Киккос, я однажды нашла настоящую сказку – кедровую рощу со звенящей тишиной и мерцающей пылью в чистом воздухе.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Написать комментарий

Такой e-mail уже зарегистрирован. Воспользуйтесь формой входа или введите другой.

Вы ввели некорректные логин или пароль

Извините, для комментирования необходимо войти.

1 комментарий

сначала новые
по рейтингу сначала новые по хронологии
1
Людмила

Добрый вечер Наташа. Не знаю попадет ли мое письмо к Вам. Если увидите, буду очень благодарна вашим координатам. Очень хочу с Вами пообщаться. С уважением.

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: