Спецпроєкти

Netflix озвучуватиме свої кінопродукти українською


Netflix уклав угоди із українськими студіями озвучки POSTMODERN Postproduction і «Так Треба Продакшн».

Про це у своєму Facebook написала компанія FILM.UA Group.

«POSTMODERN Postproduction і “Так Треба Продакшн” раді оголосити про приєднання до Netflix Post Partner Program для дубляжу українською мовою!» — йдеться в повідомленні.

За інформацією, обидві студії отримали найвищий із можливих статусів партнерства – Gold.

POSTMODERN Postproduction і Так Треба Продакшн раді оголосити про приєднання до Netflix Post Partner Program для дубляжу українською мовою! Компанії отримали найвищий статус – GOLD. Браво!#NetflixNP3

Опубліковано FILM.UA Group Понеділок, 21 вересня 2020 р.

Раніше ми розповідали, що вже не уповноважені королівські особи принц Гаррі та Меган Маркл підписали контракт зі стрімінговим сервісом. Подружжя стало засновниками продюсерської компанії. Вони планують випускати різноплановий контент: від документальних стрічок до дитячих програм. Сервіс ексклюзивно транслюватиме ці кінороботи.

Якщо в очікуванні українського дубляжу ви хочете подивитися серіали мовою оригіналу – склали для вас добірку найцікавіших серіалів Netflix. Їх тут аж 65, тож питання «що подивитися ввечері» відпаде надовго.

#bit.ua
Читайте нас у
Telegram
Ми в Телеграмі
підписуйтесь