Спецпроєкти

Есеї Сьюзен Зонтаґ «Про фотографію» вперше переклали українською. Книжку вже можна замовити


Есеї американської письменниці і критикині Сьюзен Зонтаґ «Про фотографію» вперше переклали українською мовою. Книжку вже можна придбати на сайті Музею Харківської школи фотографії.

Вперше есеї Зонтаґ про світлини були опубліковані в 1977 році. У шести есеях письменниця розмірковує над тим, як повсюдність фотографії, що перетворилась на соціальний ритуал, радикально трансформувала наші стосунки з навколишнім світом.

Українською есеї Зонтаґ переклала Ярослава Стріха. Вона ж переклала українською й іншу книжку письменниці – «Спостереження за болем інших, – яка нещодавно вийшла у видавництві ist publishing. Це остання робота Зонтаґ, в якій вона зокрема переосмислює свої тези, викладені в есеях «Про фотографію» і пояснює, як зображення можуть змінити уявлення людей про війну та насильство.

«Спостереження за болем інших» презентували у книгарні «Сенс на Хрещатику». На презентації був письменник, син Зонтаґ Девід Ріфф. Доступний текстовий конспект івенту.

Раніше ми повідомляли, що «Книжковий Арсенал» оголосив програму фестивалю.

Обкладинка: Музей Харківської школи фотографії

#bit.ua
Читайте нас у
Telegram
Ми в Телеграмі
підписуйтесь