Спецпроєкти

«З присвятою поету Максиму Кривцову»: у США вийшов «Словник війни» Остапа Сливинського


Проєкт письменника Остапа Сливинського «Словник війни» вийшов другом англійською мовою у США. Про це автор повідомив у соцмережах. 

Подробиці 

Проєкт «Словник війни» – це книжка, де зібрані свідчення українців про російське вторгнення.

Американське видання двомовне, його надрукувало видавництво Lost Horse Press. Книга вийшла з присвятою поету Максиму Кривцову, який загинув на фронті.

«Серед голосів, представлених в A Ukrainian Dictionary of War, – ті, хто були змушені покинути свої домівки й вирушити в невідомість, волонтери, медики, солдати, громадські активісти та митці. Це дуже різні люди, об’єднані досвідом війни в їхньому житті», – йдеться в анотації до книжки.

Обкладинку для книжки намалювала українська художниця Анастасія Аврамчук.

«Особлива тиха радість від того, що на обкладинці, як і в японському виданні – “квіткова” ілюстрація Анастасії Аврамчук. Але вона тут інша, з іншою історією. Так, це – фіалки з вірша Максима Кривцова, і в цьому виданні є йому присвята», – зазначив Сливинський.

Над перекладом англійською працювали український поет та перекладач Тарас Малкович та американська дослідниця літератури Ґрейс Магоні.

Максим Кривцов з позивним «Далі» пішов на війну добровольцем у 2014 році, пізніше працював у Центрі реабілітації та реадаптації учасників АТО та ООС і Veteran Hub. Повернувся на фронт після повномасштабного вторгнення рф у 2022-му. Про загибель Максима стало відомо 7 січня 2024 року.

Раніше ми розповідали, що видавництво «Наш Формат» анонсувало публікацію щоденників, есеїв та оповідань письменника та військового Максима Кривцова.

#bit.ua
Читайте нас у
Telegram
Ми в Телеграмі
підписуйтесь