Спецпроєкти

Нове видання німецького перекладу лібрето Сергія Жадана «Вишиваний. Король України» представили на головному австрійському книжковому фестивалі Buch Wien


Виставка-ярмарок Buch Wien – найбільша літературна подія в австрійській книжковій індустрії. У Відні з 20 по 24 листопада на книжковому фестивалі відбулися сотні сценічних дискусій та лекцій від понад 500 авторів та експертів з 27 країн.

Україна була представлена на книжковому ярмарку на окремому стенді, організаторами якого стали Посольство України та Український інститут книги. Серед українських книжкових новинок цього року – перша книга австрійського видавництва з українським корінням UStream Verlag. Це переклад німецькою лібрето Сергія Жадана «Вишиваний. Король України» – Vyshyvanyi. Der König der Ukraine. Переклад зробила Клаудія Дате, яка перекладає твори Жадана німецькою вже 20 років.  

Дизайн книжки та шрифти розробив один з найкращих та авторитетніших українських каліграфів і дизайнерів Олексій  Чекаль. А преамбулу написав Його Імператорська Високість Карл фон Габсбург.

Історія про Василя Вишиваного – це історія про Україну як частину Європи. Але в першу чергу це історія про любов до України. «Я постійно підкреслюю у розмовах з іноземцями включеність України в загальноєвропейський політичний контекст вже 100 років тому. Ми були в центрі політичних європейських подій ще тоді, нас просто висмикнула радянська окупація з цього європейського контексту», – каже продюсерка опери «Вишиваний. Король України», засновниця видавництва UStream Verlag та культурна дипломатка України в Австрії Олександра Саєнко.

Спочатку виникла ідея створити оперу, яку продюсувала Олександра Саєнко. Вона запросила письменника Сергія Жадана працювати над лібрето, композиторку Аллу Загайкевич – над партитурою, а режисером-постановником став Ростислав Держипільський. Прем’єра відбулася 1 жовтня 2021 року у Харківському національному академічному театрі опери та балету імені М.В. Лисенка / СХІД ОПЕРА. 

«Я писав лібрето так, щоб це звучало не тільки на сцені, а було б можна ці монологи й діалоги почитати окремо. Українське видання теж було дуже добре зроблене, з неймовірною любов’ю, і приємно, що німецьке видання йому не поступається», ― говорить автор лібрето Сергій Жадан.

Книга мовою оригіналу встигла отримати відзнаку у конкурсі «Найкращий книжковий дизайн 2020» (бюро Zhuk&Kelm) від «Книжкового арсеналу» та увійти до короткого списку Всеукраїнського рейтингу «Книжка року 2021» у номінації «Красне письменство». Олександра Саєнко та Сергій Жадан кажуть, що наразі український наклад повністю розпродано. 

Книжкові новинки з України віденським книголюбам на фестивалі BuchWien цьогоріч, крім UStream Verlag,  показали «Видавництво Старого Лева», «Фоліо», «Час Майстрів», Літературна агенція OVO, а також видавництво «Ранок» з окремим стендом.

  • Замовити книгу в Австрії чи Німеччині 
  • Слідкувати за новинами міждисциплінарного проєкту «Вишиваний. Король України»

Довідка. Міждисциплінарний проєкт «Вишиваний»

Олександра Саєнко: «Ми хотіли вирішити проблему в академічній сучасній музиці – створити національну оперу для репертуару нашого театру, а в результаті  захопилися героєм. Все починалося з музики, а  тепер проєкт «Вишиваний» став міждисциплінарним інструментом створення нової національної ідентичності».

Попри те, що оперу «Вишиваний. Король України» через повномасштабне вторгнення встигли показати глядачам наживо тільки двічі, продюсерка Олександра Саєнко продовжує просувати цей проєкт та ім’я нового національного героя України Василя Вишиваного. Серій Жадан поділився: «Наскільки я знаю, зараз дирекція харківського оперного театру думає над тим, щоб створити більш мобільний, більш простий варіант, щоб з ним поїздити, його показати, бо не так багато людей встигли побачити оперу».

У 2023 році Олександра Саєнко провела у Відні 4-й український мистецький фестиваль UStream. Альтернативою музичній програмі став відеозапис прем’єри опери, який демонстрували у конференц-залі музею звука Haus der Musik у Відні. У організаторів були побоювання, що відеоверсія не надасть такого чуттєвого сприйняття, як при живому виконанні Але навіть відеоверсія справили велике враження на публіку, Тепер у планах  Саєнко до 135-річчя з Дня народження Вільгельма фон Габсбурґа зробити показ опери в кінотеатрі з потужним звуком і великим екраном і об’єднати це з презентацією німецькомовного видання лібрето.

Також вже в роботі збірка біографічних есеїв про Вишиваного різних українських  авторів, серед яких – Тарас Прохасько, Катерина  Калитко, Лариса Денисенко. 

Також Олександра Саєнко провела низку екскурсій Віднем, присвячених Вишиваному. Перша така екскурсія відбулася для представників країн-членів  ОБСЄ. Крім того, перший курінь Пласту на теренах Австрії взяв ім’я Вишиваного за сприяння  Олександри Саєнко

Довідка. Опера «Вишиваний. Король України»
Опера «Вишиваний. Король України» — це еклектика історичного і сучасного, справжній експеримент для українського театру. Вона має нелінійний сюжет, поєднує риси драматичної та ліричної опери.

Прем’єра опери, яку назвали знаковою оперою часів Незалежності, відбулась у Харкові 1 жовтня 2022 року як результат партнерства БФ “Україна ХХІ”  і ХНАТОБ / Схід OPERA.

Раніше ми повідомляли, що у грудні Ірина Цілик презентує нову поетичну збірку: це перша книга письменниці за останні вісім років.

#bit.ua
Читайте нас у
Telegram
Теги:
Ми в Телеграмі
підписуйтесь