Спецпроєкти

«Основи» видають «Стан людини» Ханни Арендт


Видавництво «Основи» готує до друку український переклад ключової праці Ханни Арендт The Human Condition — «Стан людини».

Подробиці

Книга, що вперше побачила світ у 1958 році, вважається однією з найвпливовіших політико-філософських робіт ХХ століття. Українською її переклала Галина Курило.

Вихід заплановано на грудень 2025 року.

У «Стані людини» Арендт досліджує поняття vita activa — активного життя — та ділить людську діяльність на працю, роботу й дію. Вона застерігає про небезпеку втрати свободи в суспільстві, що ставить у пріоритет комфорт і споживання, нехтуючи участю в публічному житті. Філософиня наголошує на ролі спільної дії у збереженні інституцій, формуванні памʼяті та політичної думки, і пропонує бачити в кожному народженні можливість для нового початку.

Видання матиме передмову Даніель Ален і вступне слово Марґарет Кенован. Книга увійде до філософської «Чорної серії», яку вже відкриває трактат Гельвеція «Про людину» в перекладі Валерʼяна Підмогильного.

«Арендт ставить важливі питання, які особливо актуальні сьогодні для українського суспільства — про свободу, памʼять і силу колективної дії», — коментує співвласник видавництва Андрій Вишневський.

Передзамовлення вже доступне на сайті.

Ханна Арендт (1906–1975) — німецько-американська філософиня єврейського походження, авторка книг про тоталітаризм, зло, політику та людську природу.

Раніше ми розповідали, що «Основи» видадуть повну версію інтерв’ю Сьюзен Зонтаґ. Вперше книжка вийде українською. 

#bit.ua
Читайте нас у
Telegram
Ми в Телеграмі
підписуйтесь