Спецпроєкти

Оголосили фокус-тему XIII Міжнародного фестивалю «Книжковий Арсенал»


«Все між нами — переклад» — такою є фокус-тема XIII Міжнародного фестивалю «Книжковий Арсенал», який відбудеться 29 травня — 1 червня у Мистецькому арсеналі.

Кураторками Фокус-теми стали:

  • Марсі Шор — професорка історії Єльського університету; восени 2025 року вона почне викладати у Школі Мунка при Університеті Торонто. Авторка книг Caviar and Ashes: A Warsaw Generation’s Life and Death in Marxism, 1918-1968 та The Taste of Ashes: The Afterlife of Totalitarianism in Eastern Europe. Нове видання її третьої книги «Українська ніч. Історія революції зблизька» (The Ukrainian Night: An Intimate History of Revolution) вийшло друком у березні 2024 року.

  • Оксана Форостина — редакторка рубрики опіній на сайті «Україна Модерна», видавчиня, перекладачка. Дописує у видання Liberties, The European Review of Books, «Критика», Dwutygodnik, Visegrad Insight. Є членкинею наглядової ради Інституту стратегії культури (Львів), у 2016-2018 входила у редакційну раду європейської мережі часописів Eurozine (Відень), одну з експертних рад Міжнародного фонду «Відродження» (2021-2022).

Метафору «Все між нами — переклад» Марсі Шор та Оксана Форостина розкривають у кураторському есеї, який водночас є і діалогом між ними. Ця розмова тривала впродовж літа та осені 2024 року. Підсумок зафіксовано наприкінці того року.

«Про що нам кажуть численні неперекладності — слова, які є в одній мові, але відсутні в іншій? Чи йдеться тоді про трохи інакші реальності, від мови до мови, від суспільства до суспільства? А що коли досвіди цих суспільств докорінно різняться? Чи може мова достовірно передати досвід одного іншому? … Відповідь є в розмові кураторок, але для цього треба дочитати до кінця», — каже генеральна директорка Мистецького арсеналу Олеся Островська-Люта.

Основну програму Фестивалю цьогоріч куруватиме журналістка, ведуча, перекладачка, літературознавиця, продюсерка «Радіо Культура» Ірина Славінська.

Під час Книжкового Арсеналу також відбудеться Програма для/про дітей та підлітків. Її роботу куруватиме письменниця, журналістка, перекладачка, авторка книжок для дітей та підлітків Ольга Русіна. Крім того, спеціальну підліткову програму готують учасники «Літературної лабораторії для підлітків».

Кураторкою Професійної програми цьогоріч стане менеджерка культурних та освітніх проєктів, редакторка, літературознавиця Юлія Конопляна.

Зі спеціальною програмою ХІІІ Книжковий Арсенал прийматиме літературно-перекладацький фестиваль Translatorium. Куруватиме його програму співзасновниця і директорка фестивалю Таня Родіонова.

Під кураторством культурної менеджерки, організаторки програм та проєктів для професійних авдиторій Оксани Карп’юк вдруге відбудеться Book Arsenal Fellowship Program. Це буде майданчик для B2B зустрічей та знайомства іноземних видавців, менеджерів з прав та літературних агентів із українським книжковим ринком.
Спеціальну програму подій втретє представить Український ПЕН.

Видавці також матимуть окремі події у програмі фестивалю.

Раніше ми повідомляли, що боснійський письменник Мілєнко Єрґович віддав гонорар за свою книгу «Війна» на ЗСУ.

#bit.ua
Читайте нас у
Telegram
Ми в Телеграмі
підписуйтесь