Google Translate сошел с ума
Такое необычное поведение переводчика впервые заметили на Reddit. Пользователь с ником DIA13OLICAL 12 апреля записал видео, на котором вводил в программу один и тот же символ и получал забавный результат, среди которого чаще всего встречалась фраза “обжигающее яйцо”.
Уже позже этот баг заметил Дэн Луу, бывший сотрудник Google, занимающийся машинным обучением. Его запись в “Твиттере” стала вирусной, и уже тысячи интернет-пользователей выкладывали в сеть свои варианты забавных переводов. На самом деле именно так пишутся тексты к поп-музыке.
В конце 2016 года Google начал использовать нейронные сети. Это действительно сказалось на качестве переводов в лучшую сторону, порой невозможно было отличить программный перевод от работы человека-переводчика.
Но просматривая последние варианты переводов бессвязных символов в связные предложения, хочется задать вопрос – Google, are you OK?