Спецпроєкти

«Молоко одного з батьків»: лікарня Великобританії почала використовувати гендерно нейтральні терміни


Керівництво лікарні при університетах Брайтона і Сассексу установило нову гендерно нейтральну лексику для опису пацієнтів. 

Про це повідомляє The Times.

Що це означає?

Нова гендерно нейтральна лексика передбачає кілька змін. У лікарні перейменували назву пологового відділення ─ з Maternity services department на Perinatal services. Слово maternity ─ «материнство» прибрали, оскільки воно прив’язує пологи тільки до жіночого гендеру.

У пологовому відділенні також змінили терміни: замість «годування груддю» (breastfeeding) почали використовувати «годування грудною клітиною» (chestfeeding), а замість «батька» або «чоловіка» ─ «другий з батьків». Грудне молоко, наприклад, варто називати «людським молоком» або «молоком одного з батьків, що годує».

«Ми хочемо, щоб наш лексикон стосувався всіх, хто користується послугами лікарні. Тобто не тільки жінок, але й трансгендерних або небінарних людей», ─ прокоментувало зміни керівництво лікарні.

Нові слова використовуватимуть у текстах розсилок лікарні, на сайті установи і в соцмережах, а також у документах і на офіційних зустрічах. Під час спілкування з пацієнтами лікарі не зобов’язані використовувати нову лексику ─ вони можуть говорити як і раніше, додаючи спеціальні терміни тільки за бажанням людини.

Раніше ми розповідали, що піцерія в Новій Зеландії даруватиме вібратори до Дня святого Валентина. 

#bit.ua
Читайте нас у
Telegram
Ми в Телеграмі
підписуйтесь