«Молоко одного з батьків»: лікарня Великобританії почала використовувати гендерно нейтральні терміни
Керівництво лікарні при університетах Брайтона і Сассексу установило нову гендерно нейтральну лексику для опису пацієнтів.
Про це повідомляє The Times.
Що це означає?
Нова гендерно нейтральна лексика передбачає кілька змін. У лікарні перейменували назву пологового відділення ─ з Maternity services department на Perinatal services. Слово maternity ─ «материнство» прибрали, оскільки воно прив’язує пологи тільки до жіночого гендеру.
Do you want to find out more about our goals for gender inclusive perinatal care? Click the images below ⬇️
For further information, or to read our guidelines, visit our webpage https://t.co/8PC4g3daI7#transpregnancy #nonbinarypregnancy #genderinclusion pic.twitter.com/EaXLFvBEtM
— Brighton and Sussex Maternity (@BSUH_maternity) February 9, 2021
У пологовому відділенні також змінили терміни: замість «годування груддю» (breastfeeding) почали використовувати «годування грудною клітиною» (chestfeeding), а замість «батька» або «чоловіка» ─ «другий з батьків». Грудне молоко, наприклад, варто називати «людським молоком» або «молоком одного з батьків, що годує».
«Ми хочемо, щоб наш лексикон стосувався всіх, хто користується послугами лікарні. Тобто не тільки жінок, але й трансгендерних або небінарних людей», ─ прокоментувало зміни керівництво лікарні.
Нові слова використовуватимуть у текстах розсилок лікарні, на сайті установи і в соцмережах, а також у документах і на офіційних зустрічах. Під час спілкування з пацієнтами лікарі не зобов’язані використовувати нову лексику ─ вони можуть говорити як і раніше, додаючи спеціальні терміни тільки за бажанням людини.
Раніше ми розповідали, що піцерія в Новій Зеландії даруватиме вібратори до Дня святого Валентина.