Книжки письменниць Софії Андрухович та Олени Стяжкіної вийдуть англійською
Роман «Амадока» Софії Андрухович та публіцистичний твір «Країна, війна, любов: Донецький щоденник» Олени Стяжкіної вийдуть друком англійською мовою. Про це повідомили літературна агентка Еліанна Кан та керівник видавництва Українського наукового інституту Гарвардського університету Олег Коцюба.
- Англомовні права на переклад роману «Амадока» були продані Лорен Вайн (США) та Крісу Вайту (Велика Британія) у видавництві Simon & Schuster, зазначила літературна агентка Еліанна Кан.
Роман охоплює три періоди історії України: перші десятиліття 20-го століття, Голокост у західних регіонах країни у роки Другої світової війни і війну з рф з 2014-го року.
«Амадока» – це назва озера на території сучасної України, яке зустрічається у давньогрецького історика Геродота.
Софія Андрухович – українська письменниця, перекладачка й публіцистка. У 2014 році її роман «Фелікс Австрія» отримав відзнаку «Книга року BBC».
- Книжка «Країна, війна, любов: Донецький щоденник» (Ukraine, War, Love: A Donetsk Diary) вийде друком у США у грудні 2023 року.
«Це прекрасний, іронічний та пронизливий портрет рідного міста Олени та його мешканців під російською окупацією», – зазначив Олег Коцюба.
Щоденник відкривається 2 березня 2014 року, коли перша хвиля проросійських протестів накрила схід України після Євромайдану, Революції Гідності, і закінчується 18 серпня 2014 року, коли колону цивільних українських біженців навмисно розстріляли російські війська, йдеться в описі книги на Amazon.
Олена Стяжкіна – українська письменниця, докторка історичних наук, членкиня Українського PEN та засновниця громадського руху «Деокупація. Повернення. Освіта».
Раніше ми розповідали, що письменниця Софія Андрухович стала лауреаткою премії імені Шолом-Алейхема.
Зображення: Андрій Дубчак/ Intermezzo Short Story Festival