Спецпроєкти

У «Довженко-Центр» відціфрували українськомовну версію «Чумацького шляху»


Кіноархів «Довженко-Центр» відціфрував українськомовну версію «Чумацького шляху» класика української анімації Володимира Гончарова. 

Україномовна версія з перших хвилин відрізняється від російської, з якої вирізали згадку про сало, цибулю й українську страву саламаху та наголосили «на Україні».

Мультфільм 1985-го року в українськомовній версії довгі роки був у приватного колекціонера. 

Раніше ми розповідали, що українське кіно принесло державі рекордний дохід у цьому році.

#bit.ua
Читайте нас у
Telegram
Ми в Телеграмі
підписуйтесь