Спецпроєкти

Редакция bit.ua вспоминает любимые украинские книги


Books shelf

Ко Дню независимости редакция bit.ua решила сделать специальный выпуск “Что читала редакция” и вспомнить несколько украинских книг, которые мы любим.

1453518_758354810858285_1967946929_n

Анастасия Голобородько, редактор рубрики «Еда»


918672908XК национальному празднику вспомнить книги украинских авторов, которые остались в памяти – это про «Кайдашеву сiмью» Нечуй-Левицького и «Anarchy» Жадана.

Цитата:
“Кожен знаходить свій пафос, той, хто не знаходить його, помирає від депресії.”

 

Остановлюсь на второй, так как чуть более актуально сейчас, хотя бы потому, что в книге речь о финансовой стабильности как основе революционных движений, любви – как базе человеческой коммуникации, а еще о смерти, памяти и коммунизме в бизнесе.

972146_10200175115280808_1785519588_n

Владислав Недогибченко, выпускающий редактор:


131222125440216032_f0_0Вспоминается тот Коцюбинский, которого не учили в школе. Впрочем, которого учили – тоже. Особенно малая проза.

До сих пор вспоминаю, как в юные годы прочел “Цвіт яблуні” и слегка обалдел, потому что такая себе жутковатая готика – это было совсем не то, чему нас учили на уроках украинской литературы.

А еще я тогда случайным образом нашел новеллы и миниатюры в русском переводе – и все это на удивление читалось так же (ну или почти так же) хорошо. После всего того удивительного импрессионизма было прям как-то обидно за то, что в кабинетах всегда висит Тарас Григорьевич, и никогда – Михаил Михайлович.

Цитата:
“А я ходжу. Рівним, розміреним кроком, через усю хату, з кутка в куток. 3 кутка в куток. Я не чую своїх ніг, не керую ними, вони носять мене самі, мов заведений механізм, і тільки голова моя, мов павук павутиння, снує мереживо думок.”

 

1932736_607867902628895_493355386_o

Елена Сатарова, редактор:

1102150054072760_f0_0Курсе на первом-втором, когда я только поступила на журфак в своем родном Днепропетровске, то мы (я и мои одногруппники) просто с ума сходили по всему украинскому. У нас как раз открылся полуподпольный магазинчик Арт-Вертеп, где были собраны какие-угодно книги на украинском языке, и мы ходили туда так часто, как только могли.

Я тогда читала всё подряд, лишь бы на украинском. Был в этом протест, вызов, будто мы тайное братство, идущее против системы (тогда Днепр не был таким патриотично настроенным, как сейчас, за “на зупинці” нас матом крыли). Через время я стала писать только на украинском и даже устраивать україномовні дні.

Цитата:
Кожен, хто відчуває брак соціальної енергії любові, їсть багато солодкого.

Этот нырок с разбега в украинскую литературу имел не только положительные аспекты. Я тогда наелась столькими странненькими писателями, что лет на семь вообще не подходила к укр-литу. Есть все-таки у отечественных мытцив привычка слишком явно решать личные проблемы на бумаге, а ты выгребай потом чужие комплексы из своей головы.

Так что рекомендовать я стану книги, которые прочитала последними. То есть первыми после столь значительного перерыва. Это работы Дереша – «Трохи пітьми» і «Архе», которые я прочитала за сутки (обе). Нормальный такой, живенький и честный постмодернизм. Для людей с расшатанной психикой, которым скучно в рамках реализма (пусть даже и магического), – самое оно.

 

teplova

Марина Теплова, редактор рубрики «Красота»:

tytulВ свое время мой еще не окрепший детский ум и воображение поразила книга Михаила Коцюбинского “Тіні забутих предків”. История украинских Ромео и Джульетты – Ивана и Марички заставила наше женское население пролить не одну ванну слез. Чистая любовь на фоне гуцульского быта и природы западного края казалась чем-то возвышенным и настоящим.

Фильм Параджанова тоже очень люблю. А Ивана Миколайчука в роли Ивана можно смело называть одним из первых украинских секс-символов.

 Цитата:”Він був як бог, знаючий і сильний, той градівник і мольфар. В своїх дужих руках тримав сили небесні й земні, смерть і життя, здоров’я маржини й людини, його боялись, але потребували усі.”

#bit.ua
Читайте нас у
Telegram
Ми в Телеграмі
підписуйтесь