5 книг, которые нужно прочесть в июне
Новый роман Паланика, писательский дебют Кроненберга, автобиография Стивена Фрая и другие литературные новинки месяца.
Чак Паланик “До самых кончиков”
Новое творение Паланика местами напоминает “50 оттенков серого”. Взять хотя бы сцену знакомства героев – служащая офиса Пенни спотыкается на входе в кабинет и падает прямо под ноги своему идеальному боссу. Впечатленный начальник приглашает ее на ужин, на следующий день все таблоиды пестрят совместными фотографиями, ну а дальше в книге следуют многочисленные подробные описания эротических сцен.
Линус Максвелл делает Пенни подопытной для разработки собственной линии уникальных секс-игрушек, с помощью которых планирует поработить мир. Вот только “До самых кончиков” – не ванильный роман для восторженных юных дев, а талантливая и безжалостная сатира на погрязшее в гедонизме и, в частности, культе плотских удовольствий современное общество.
Дэвид Кроненберг “Употреблено”
“Не для слабонервных” – так прокомментировал литературный дебют режиссера Дэвида Кроненберга Стивен Кинг. В своем первом романе автор доказывает, что читателя он умеет держать в напряжении не хуже, чем зрителя. Главные герои – пара журналистов, Наоми и Натан. Они любят друг друга, но из-за работы видятся в основном онлайн. Пока Наоми распутывает странное дело о найденной в холодильнике собственной квартиры расчлененной и полусъеденной жене именитого философа, Натан впервые в истории записывает на камеру уникальную хирургическую операцию.
Кровь, боль, медицинские эксперименты и сексуальные девиации, экзотические болезни и Северная Корея: весь этот тошнотворный, но почему-то затягивающий коктейль напоминает очередной фильм Кроненберга, только на этот раз изложенный на бумаге.
Стивен Фрай “Дури еще хватает”
Ироничная автобиография Стивена Фрая охваывает зрелый период жизни писателя и актера – время, когда Фрай уже приобрел известность, но еще не успел от нее устать. Это и наиболее скандальные годы его биографии, о которых автор рассказывает с обезоруживающей честностью и неизменным британским юмором.
Откровенно изложенная история взлетов и падений одного из самых обаятельных британских комиков произвела на родине Фрая настоящий фурор – отзывы колебались от восторженных до возмущенных. Как и в случае с предыдущей, эту книгу слабонервным рекоендуют отложить. Впрочем, немного по другой причине.
Элис Манро “Давно хотела тебе сказать”
Элис Манро – признанный мировой классик, мастер жанра короткого рассказа, незаслуженно обойденный вниманием в русскоязычной части планеты. Ее книги начали переводить лишь после полученной писательницей два года назад Нобелевской премии по литературе. Уже увидели свет несколько сборников, включая написанные сравнительно недавно “Дороже самой жизни” и “Слишком много счастья”. Этот – напротив, один из ранних.
Внутри – тринадцать простых на первый взгляд историй о незримой связи между прошлым и настоящим. Критики называют рассказы Манро трагикомедиями нравов. Так или иначе, это хороший выбор для легкого и при этом качественного чтения.
Джон Уильямс “Стоунер”
“Стоунер” Джона Уильямся впервые увидел свет около полувека назад, но именно в наше время на роман свалилась внезапная популярность. Его французский перевод сделала Анна Гавальда, известная среди прочего своей фразой “Стоунер – это я”. Сюжет повествует о молодом преподавателе, самозабвенно увлеченном текстами Шекспира.
Именно знакомство с шекспировским наследием побуждает сельского паренька Уильяма Стоунера отказаться от возвращения на родную ферму и поступить в университет. Всю дальнейшую жизнь его решения, поступки и личная жизнь также подчинены фанатичной любви к литературе. А книжные маньяки любят читать о себе подобных, ведь правда?