Спецпроєкти

У Великій Британії видають книжки двома мовами для українських дітей


У Великій Британії відкрилось видавництво Pineapple Lane. У ньому видаватимуть книжки-білінгви для українських дітей-переселенців, повідомляє видання «Читомо».

Pineapple Lane є імпринтом незалежного британського видавництва Little Toller Books, заснованого 2008 року.

«Кожна книга написана, перекладена та проілюстрована авторами та художниками, чиє життя було зруйноване конфліктом. Всі видання, які ми публікуємо, доступні безкоштовно для переміщених сімей, щоб допомогти дітям залишатися на зв’язку з мовою та культурою, які вони залишили», – повідомляють на сайті видавництва.

От які книжки-білінгви вже представлені англійською та українською:

  • «Війна, що змінила Рондо» й «Кольори» Романи Романишин та  Андрія Лесіва,
  • «Монетка» Ані Хромової та Анни Сарвіри,
  • «Скільки?» Галини Кирпи та Ольги Гаврилової,
  • «Русалки» й «Пан Коцький, Міра і море» Оксани Лущевської та Віолетти Борігард,
  • «Гойдалка під кленом» Галини Ткачук та Оксани Булої.

Раніше ми повідомляли, що Україна стане почесним гостем Книжкового ярмарку у Варшаві.

Також ми писали, що українські видавництва продовжують публікувати більше книжок російською, ніж вимагає закон.

Фото з обкладинки: скріншот з сайту Pineapple Lane

#bit.ua
Читайте нас у
Telegram
Ми в Телеграмі
підписуйтесь